Copyright ?2013-2017 中國(guó)知網(wǎng)論文查重檢測(cè)系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號(hào):黔ICP備19012782號(hào)-3.
這個(gè)不用全部翻譯的,只要選擇自己需要的內(nèi)容翻譯。 翻譯的外文文獻(xiàn)可以是一篇,也可以是兩篇,但英文字符要求不少于2萬(wàn)。 選定外文文獻(xiàn)后先給指導(dǎo)老師看,得到老師的確認(rèn)通過(guò)后方可翻譯。 翻譯的外文文獻(xiàn)應(yīng)主要選自學(xué)術(shù)期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議的文章、有關(guān)著作及其他相關(guān)材料,應(yīng)與畢業(yè)論文 (設(shè)計(jì))主題相關(guān),并在中文譯文首頁(yè)用“腳注”形式注明原文作者及出處,外文原文后應(yīng)附中文譯文。 1、外文文獻(xiàn)的出處不要翻譯成中文,且寫(xiě)在中文譯文的右上角(不是放在頁(yè)眉處);會(huì)議要求:名稱(chēng)、地點(diǎn)、年份、卷(期),等?。
你對(duì)這個(gè)回答的評(píng)價(jià)是? 外文文獻(xiàn),就是你畢業(yè)論文中所參考到的外國(guó)相關(guān)文獻(xiàn)。 不一定要原文引用,比如你采納了其中一個(gè)論點(diǎn),或者論據(jù)都行,總的來(lái)說(shuō)就是參考文獻(xiàn),你引用也好借鑒也好,都行。
祝你好運(yùn)! 你要確定中文論文作者本人or其他人未將此篇文章翻譯成英文。 而且就算別人沒(méi)有翻譯過(guò),你也必須征得中文論文作者本人的同意才行。 要知道,做科研的人這么多,你覺(jué)得不錯(cuò)的文章,多半會(huì)有很多人也覺(jué)得不錯(cuò)。